Opinión
Más artículos de Iván Guerrero
- La antigua civilización Katakamuna y los discos de Magliano y de Festo
- La puerta del Sol de Tiahuanaco y su 'misterioso' calendario
- Los Arios y la constelación de Aries
- La constitución del 78 es más bien el origen de todos los males que sufre España
- La estela cántabra de Zurita y el supuesto sacrificio del caballo
- La cueva de Altamira no fue "originariamente" una simple cueva
- El misterioso 3, 6, 9 y su otro posible significado
- ¿Resuelto el origen del euskera?
- El problema de Cantabria no es sólo el 'Revillismo', señora Buruaga
- ¿Cuales eran realmente los símbolos de los antiguos cántabros?
- Los fenicios. ¿Los seguidores del fénix?
- Posible significado de la palabra "Cantabria"
- Ahora el tren a Bilbao en lugar de, por ejemplo, un AVE a Castilla. Más beneficios a las "vascongadas" a costa de Cantabria, sí señor
- ¿Templo cerca de Cádiz dedicado a "Melkart-Hércules" o fue realmente dedicado a Alejando Magno?
- Y dale con lo de ser "católico, liberal y de derechas"
- Cánovas y la política de los Austrias
- El 'Quijote', una obra crítica con los llamados 'libros de caballerías'
- ¿Cuál es el origen real del término 'vikingo'?
- Posible significado de los términos 'Germania' y 'Escandinavia'
Las llamadas "lenguas romances" no vienen del latín
Según el investigador Yves Cortez, autor del libro "Le Français ne vient pas du Latin" (Editions L’harmattan 2002), las lenguas romances actuales no serían descendientes del latín sino de una especie de ''proto italiano''.
Decía este hombre que en los primeros tiempos de la historia de Roma convivieron dos pueblos (¿Beres y Paios?), con dos lenguas distintas. Un pueblo hablaba ''latín'' (¿el Paio?) y el otro hablaba ''italiano'' (¿el Bere?), luego estos dos pueblos se unieron y formaron uno solo convirtiéndose el italiano en la lengua hablada y el latín en la lengua escrita. Esto para mi es un dato interesante, entre otras cosas porque según nos cuenta el bueno de Eleazar al Imperio ''Paien'' le sucederá el Imperio ''Romano-Bere'', por tanto una especie de mezcla ''Bere-Paia'' y que sería el tercer o cuarto imperio ''Paio'', el cual durará hasta el 315 d.C. Aparte de que yo tengo la teoría de que el alfabeto, y con ello la lengua escrita, es una creación Paia pues los Bere era una cultura ágrafa.
También nos dice que luego de la conquista romana, en Italia, en Francia, en España y en Rumania los pueblos abandonaron sus lenguas respectivas (en esto discrepo algo con él) para adoptar el italiano como lengua hablada y solamente utilizaron el latín para escribir.
Lanzaba unas preguntas interesantes al aire que son estas:
-¿Cómo pudo producirse la desaparición de las mismas formas gramaticales en todas las lenguas romances?
-¿Cómo pudo producirse la aparición de las mismas formas gramaticales en todas las lenguas romances?
-¿Cómo explicar la desaparición de las mismas palabras latinas y la aparición de las mismas palabras no latinas en todas las lenguas romances?
-¿Cómo explicar la desaparición de los adjetivos, de los adverbios, de los verbos latinos más corrientes en todas las lenguas romanas?
-¿Cómo explicar que tal transformación se haya hecho en poco menos de cuatro siglos, desde la desaparición del Imperio romano hacia el año 450 después de Cristo y la aparición de la lengua romana mencionada en el Concilio de Tours, en el año 813, cuando la estabilidad de las lenguas parecer ser una ley general?. Razonaba que después de 8 siglos de estabilidad, la lengua habría mutado de un golpe a una velocidad vertiginosa al punto de convertirse en algo completamente irreconocible.
-¿Por qué la lengua latina se inmoviliza, por qué las lenguas romances se asemejan todas entre ellas y son tan distintas del latin?.
Otra de las cosas que escribía el señor Cortez es que nos dicen que la palabra ''trabajo'' proviene del latín ''tripalium'' cuando el comenta que este es un instrumento de tortura. Que la palabra ''esclavo'' viene de ''slavus'' que significa en castellano ''eslavo''. Que la palabra ''forestal'' viene de ''forestis'' cuando en castellano significa ''exterior'' (yo he encontrado ''estuvo ausente''), etc... Es decir, que nos timan hasta con las traducciones. De eso doy fe.
Su conclusión era que el indoeuropeo habría dado origen al latín por un lado, y por el otro al italiano mucho antes de la época romana, dato este también interesante. Después el italiano antiguo habría dado a luz las diferentes lenguas romances mientras que el latín no. Aunque discrepo aquí también con el en que sea el italiano antiguo la raíz de las lenguas romances si me parece interesante eso de que el latín no es tampoco el origen de las llamadas lenguas romances, si es así entonces habría que dejar de llamarlas ''romances'' al no provenir ya de Roma y habría que darlas después otro nombre... ¿Pero cual?. ¿Lenguas Beres o Atlantes tal vez?.